На Святую землю полетят гонцы,
За моря и страны, туда, где праотцы
Познавали Яхве, как Бога и Отца,
Где распяли Сына – Иешуа Христа.
Там по де ла Росса в трепете пройдут,
Провожали Бога здесь в последний путь.
И у Стены Плача будут слёзы лить,
И свои молитвы Богу возносить.
Окропят слезами камни той Стены,
И воткнут записки, что припасены,
Их как будто в руки Богу отдадут,
Тайные прошения, что с собой возьмут.
С ними я записку Богу передам,
Самое заветное написала там:
О себе, о ближних Бога попрошу,
И о любви Иисусу тоже напишу.
Комментарий автора: Послезавтра мои хорошие знакомые едут на Святую землю.
К сожалению, не имею возможности поехать с ними, но зато есть возможность написать письмо Богу:)
Тихонова Марина,
Симферополь
Дай, Бог, мне тему для стиха,
Чтобы уверенной рукою
Ложилась за строкой строка,
Что мне подарена Тобою.
Слова, Господь, мне подбери,
Чтобы за сердце задевали,
Людей к Иисусу бы вели,
Глаза на Бога открывали.
Люблю Господа и стараюсь жить так, как Он учит.
Мой девиз: В главноем - единство, во второстепенном - свобода, во всем - любовь!
Член Союза христианских писателей Украины
Любое копирование и распространение работ ТОЛЬКО с
письменного согласования с автором.
Сборник рассказов "Выход есть!" и "Алешкины истории" можно заказать по удобным вам адресам: http://www.bible.org.ru/page.php?id=9
Также вышел сборник рассказов "Открытыми глазами"
В 2014 г. вышли "Сказки старого пруда"
СЛАВА БОГУ!!!
Прочитано 8792 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хорошо, но Бог вас слышит и без записок,проверено. Комментарий автора: В этом-то я как раз ни капельки и не сомневаюсь:)
Анатолий
2008-05-09 06:14:57
Красивая песня. Спасибо.
Татьяна Ткаченко
2009-01-31 17:05:56
Без слов! я вся была там, у Стены плача и плакала , и встретилась с Богом!
Марина, Благословений вам! Комментарий автора: Кстати, то о чем в записке просила, исполнилось:)
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm